Małgorzata Juszczak - translator's profile on GlobTra.com

Rzetelność i profesjonalizm, specjalizacja:budownictwo, biotechnologia

O mnie

tłumacz j. hiszpańskiego

Wykształcenie

* Universidad Nacional Autónoma de Mexico 

* Universidad Politecnica de Valencia

* Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

* Akademia Rolnicza w Poznaniu - mgr inż. Biotechnologii, Specj. Diagnostyka Molekularna

* Certyfikaty językowe: DELE Superior (Instituto Cervantes); EPLE (Universidad Nacional Autónoma de Me xico), CAE, TABE

Doświadczenie

* Konsorcjum Ferrovial - Budimex - Estudio Lamela; stanowisko tłumacza j. hiszpańskiego przy rozbudowie MPL Okęcie w Warszawie; tłumaczenie pisemne dokumentacji technicznej, dokumentów prawniczo-administracyjnych, korespondencji firmowej, artykułów prasowych; tłumaczenie ustne podczas spotkań negocjacyjnych, rad budowy, wizji lokalnych oraz telekonferencji (2006-2008)

* Politechnika Poznańska - tłumaczenie i korekta tekstów naukowych (spalanie biomasy) 

* Le Monde Diplomatique - tłumaczenie artykułów (pisemne), debat i konferencji (ustne)

* Biuro Tłumaczeń Adara; tłumaczenie kabinowe, sympozjum naukowo-medyczne "Insulinooporność"

* Biuro Tłumaczeń Trades; stała współpraca (tłumaczenia techniczne oraz prawnicze)

* Aqualia; tłumaczenia wyjazdowe, targi wodno-kanalizacyjne, negocjacje

* Fuldom Sp. Z o.o.; tłumaczenie korespondencji handlowej firmy, ofert i zamówień towarowych oraz spotkań biznesowych (2005-2006)

* Grupa Producencka „A lo cubano"; tłumacz j. hiszpańskiego oraz organizator projektów promujących kulturę kubańską w Polsce (cykl warsztatów tańca oraz wydarzeń artystycznych (2005-2006)

* Polski Teatr Tańca; XII Międzynarodowe Warsztaty Tańca Współczesnego

* Breeze Int. (USA); Międzynarodowe Targi Rolnicze POLAGRA

* Biuro Handlowe Ambasady USA; Międzynarodowe Targi Budowlane BUDMA

* Światowa Rada Kościołów - tłumaczenie raportów, artykułów i informacji prasowych, oprowadzanie wycieczek hiszpańskojęzycznych po Hebronie, Zachodni Brzeg Jordanu

Referencje

  1. Juan Antonio Felices Romo, Gerente de Obra, Ferrovial Agromán Sucursal en Polonia, email: juan.felices@budimex.com.pl, tel. +48 691060169
  2. Dominika Czuba, Biuro Tłumaczeń TRADES, email: trades@trades.com.pl, tel.:(+ 48) 602 620 004
  3. Dorota Burkowska; Biuro Tłumaczeń ADARA; tel.:(22) 333-73-62
  4. Eduardo García Zepeda, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Biomédicas; email: garciaze@servidor.unam.mx, tel. +525 6223890 

Zainteresowania

Fotografia reportażowa i dokumentalna, wzornictwo przemysłowe, żeglarstwo, lingwistyka

Languages:

Polish - Spanish Years of experience : 7
Typical prices :
35 Polish Zloty / pages (source)
70 Polish Zloty / hours

Services offered :
Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job
Spanish - Polish (Native speaker) Years of experience : 7
Typical prices :
35 Polish Zloty / pages (source)
70 Polish Zloty / hours

Services offered :
Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
English - Spanish Years of experience : 6
Typical prices :
50 Polish Zloty / words (source)

Services offered :
Translation / Subtitling / Voice-over / Permanent job

Recommendations (4)

mTlumaczenia.pl 2010-01-21 00:00:00
Pani Małgorzata bardzo dobrze poradziła sobie z tłumaczeniem tekstu medycznego, tłumaczenie wykonane profesjonalnie i na czas. Polecamy!

MIROSŁAW SMOLAREK -FULDOM Sp.z o.o. 2008-11-01 00:00:00
Pani Małgosia pomogła nawiązać współpra
cę z firmą hiszpańską,wykazując się nie
tylko finezyjną znajomością języka,polo-
tem organizacym i błyskotliwością w zrozumieniu tłumaczonej problematyki,ale
też wysoką kulturą i wdziękiem osobistym,przyczyniając się do ostatecz-
nego sukcesu negocjacyjnego.

Trades s.c. 2008-07-31 00:00:00
Pani Małgorzata Juszczak od wielu miesięcy współpracuje z Biurem Tłumaczeń TRADES jako tłumacz języka hiszpańskiego. W sposób profesjonalny dokonuje przekładu powierzonych jej tekstów, jest rzetelna i terminowa, posiada odpowiednie kwalifikacje poparte dużym doświadczeniem i zaangażowaniem w wykonywaną pracę. Tłumaczy bezbłędnie i szybko. Szczerze i gorąco polecam Panią Małgosię jako bardzo dobrego i solidnego tłumacza języka hiszpańskiego.

Adara Sp.z o.o. 2008-04-10 00:00:00
Pełen profesjonalizm. Dobrze wykonane tłumaczenie symultaniczne na konferencji o tematyce medycznej. Tłumaczka przemiła i kontaktowa. Zdecydowanie polecam.

Areas of expertise:

• Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Archaeology • Architecture • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Biology / Biochemistry / Biotechnology • Botany • Building & Construction • Business / Commerce (general) • Chemistry • Cinema, Film, TV, Drama • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Engineering: (general) • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • Engineering: Industrial • Engineering: Mechanical / Automation & Robotics • European Union • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • General / Conversation / Greetings / Letters • Genetyka • Government / Politics • IT / E-Commerce / Internet • Insurance • Journalism • Law (general) • Law: Contracts • Management • Medical (general) • Medical: Cardiology • Religion • Science (general) • Travel & Tourism • Zoology • Business / Financial • Legal • Literary / Poetry / Art • Marketing • Medical • Scientific / Scholarly • Technical / Engineering • Other

Translation software:

Keywords:

Phone numbers:

+48694022640

Address:

Poland